본문 바로가기

카테고리 없음

팝송 추천 | 번역 | Bruno Major의 Regent's Park

내가 가장 즐겨듣는 가수. 수업 준비를 할 때에도 운전을 할 때에도 되도록  Bruno Major의 음악을 듣는다. 처음에는 Easily 를 듣고 이 가수의 노래를 찾아 들었던 것 같은데, 얼마전에 가사를 듣다가 이 노래에 빠져 버렸다. 일단 한번 들어보세요. 

 

Track 4 On
To Let A Good Thing Die

Regent’s Park
Bruno Major

 

Regent's Park(정식명칭  The Regent's Park)는 영국 런던에 있는 공원입니다. 영국의 왕자였던 Regent George IV의 이름을 딴 공원입니다. 저 공원을 만들자는 아이디어를 낸 사람이 Regent George IV 왕자랍니다. 이 음악은 '101마리 달마시안'에 사용된 음악을 샘플링 했습니다. 저는 그 애니메이션을 본 적은 없는데, 주인공인 두 남녀와 달마시안 두 마리가 만나는 곳이 바로 Regent's Park 라고 하네요. 101마리 달마시안에 나온 음악은 George Bruns가 작곡한  “A Beautiful Spring Day” 입니다. 그 음악도 들어보죠.

 

댓글을 보면, Bruno Major 때문에 이 음악을 들으러 온 사람이 많은가 봐요. 저처럼. 원곡도 참 좋네요. 

가사의 맛을 제대로 살릴 수 있을 지 모르겠지만, 번역을 해보고 싶어서 오늘 바로 번역. 제일 고민했던 부분은 my thumbs are running dry 입니다. '영감이 떠오르지 않다' 정도의 의미로 받아들이면 될 것 같은데, 저는 thumbs을 '손'으로 표현했습니다. 영감이 떠오르지 않다 보다는 '시를 더 이상 쓰지 못한다'고 하는 게 더 좋을 것 같아서 그렇게 썼어요. 

편지를 읽는 듯, 읊조리거나 내뱉듯 노래하는 Bruno Major와 참 잘 어울립니다. 좀 어려울 지 모르겠지만, 학생들과도 팝송 번역 활동을 해보고 싶네요. 

[Verse 1]
I must have sent four hundred poems
나는 400편의 시를 써보냈어요
On the way you used to smile at me
당신이 나를 보며 웃는 모습에 대한 
I used to write them for you daily
나는 당신을 위해 시를 쓰고는 했습니다 매일매일 
But my thumbs are running dry lately
한데 이제 내 손은 시를 더 이상 쓰지 못해요
No one wants to hear a song
아무도 그런 노래는 듣고 싶어하지 않아요
About the bitch that broke my heart
내 마음을 조각낸 나쁜 여자에 대한 노래 말이죠
I should have listened to my mama
들었어야 했어요 어머니 말씀을
She saw through you from the start
어머니는 처음부터 당신을 꽤뚫어 보았죠 

[Chorus]
But now we're here in Regent's Park
그러나 이제 우리는 여기 리젠트 공원에 있어요
Amongst the flowers and I wish it would rain
꽃들들 사이에 말이죠. 비가 내리면 좋겠어요 나는
'Cause in the sun, you look so lovely
왜냐하면 햇볕 아래에서, 당신이 너무 아름다워 보이니까 
That I'm falling for you over again
그래서 나는 다시 당신에게 빠져버리니까 
Since I have nothing left to say
당신에게 할 수 있는 말이 없으니까
That will make you change your mind
당신의 마음을 돌릴 수 있을 말 
I'll say goodbye on a beautiful spring day
안녕이라고 말해야 하네요, 이렇게 아름다운 봄날에. 

[Verse 2]
It was a place not too dissimilar to this one
이곳과 그렇게 다를 바 없는 그런 곳이었어요 
Where I first saw your face
내가 당신의 얼굴을 처음 본 곳은요
You look like home, sat all alone
당신은 마치 집 같네요, 홀로 덩그러니 서있는 
I should have found somebody cheaper to chase
나는 좇아다니기에 더 쉬운 사람을 찾았어야 해요 
Tragically, nobody told me
비참하지만, 아무도 내게 말해주지 않았어요 
How expensive you would be
얼마나 당신이 어려운 사람인지
I lost more than money, dear
돈 보다 더 많은 걸 잃었어요, 그대여 
You knocked the swagger out of me
당신은 나의 당당함을 앗아갔어요 

[Chorus]
But now we're here in Regent's Park
그러나 이제 우리는 여기 리젠트 공원에 있어요 
Amongst the flowers and I wish it would rain
꽃들 사이에 말이죠. 비가 내리면 좋겠어요 나는
'Cause in the sun, you look so lovely
왜냐하면 햇볕아래에서, 당신이 너무 아름다워 보이니까 
That I'm falling for you over again
그래서 나는 다시 당신에게 빠져버리니까 
Since I have nothing left to say
당신에게 할 수 있는 말이 없으니까 
That will make you change your mind
당신의 마음을 돌릴 수 있을 말
(Make you change your mind)
당신의 마음을 돌릴 
I'll say goodbye on a beautiful spring day
안녕이라고 말해야 하네요, 이렇게 아름다운 봄날에